李白《静夜思》中的“床前明月光”中的“床”,指的其实并不是我们今天睡觉的床。
在古代,床有多种解释。一是指一种卧具,叫作胡床、交床、绳床等,可以折叠,类似于现在的躺椅、交椅或马扎。二是指井台或者井栏,古代井栏有数米高,成方框形围住井口,以防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床,因此古代井栏又叫银床。
在这首诗中,如果将床解释为我们今天的床,从意思上是不通的。因为在室内床前,是难以做到“抬头望明月”的。而如果是古代的卧具,或井台、井栏,意思就能讲通了。
另外,从诗的意境看,作者在一个月光皎洁的夜晚,望月思乡,而在这样的夜晚,他一定是在室外,可能是坐在交椅上抬头望明月,也可能是倚在井栏前抬头望明月。也有人认为这里的“床”是通假字,通“窗”,应为“窗前明月光”,意思也是能讲通的。
古人把睡觉的床叫作榻,“卧榻之侧,岂容他人酣睡”中的榻就是指睡觉的床。
文章版权声明:除非注明,否则均为趣道网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。